Vai al contenuto
TWF - Tex Willer Forum

[ ANTEPRIMA ] La cavalcata del destino ( numero dei 75 anni di Tex )


Mauriz
 Share

Messaggi consigliati/raccomandati

Sergio Bonelli Editore lancerà in Italia, quasi in contemporanea, a settembre, a colori e in bianco e nero, il racconto (ovviamente inedito) che celebra sette decenni e mezzo della vita di Tex. Una storia intitolata “La cavalcata del Destino”, con sceneggiatura di Graziano Frediani, sceneggiatura di Mauro Boselli e disegni di Claudio Villa, storia che uscirà prima, a colori, nella serie mensile, più precisamente in Tex #755, al prezzo di 4,90 euro e giorni dopo in una lussuosa versione cartonata (22×30 cm) in bianco e nero al prezzo di 21,00 euro.
È un'avventura che vede Tex percorrere il sentiero dei ricordi fino a tornare ai tragici giorni che seguirono la morte dell'amata Lilyth, in una storia che si riallaccia direttamente al classico racconto "Giuramento di vendetta", scritto all'epoca dal duo Gian Luigi Bonelli e Aurelio Galleppini.

https://texwillerblog.com/tex-la-cavalcata-del-destino/

  • Mi piace (+1) 1
Collegamento al commento
Condividi su altri siti

  • ymalpas changed the title to [ ANTEPRIMA ] La cavalcata del destino ( numero dei 75 anni di Tex )
<span style="color:red">7 ore fa</span>, Carlo Monni dice:

C'è un evidente errore dove si dice: sceneggiatura di Graziano Frediani.

Soggetto di Graziano Frediani

Il primo per Tex o sbaglio?

Collegamento al commento
Condividi su altri siti

<span style="color:red">2 ore fa</span>, Exit dice:

Giuramento di vendetta?!?!

Al massimo "Il giuramento"

 

L'articolo è in l Portoghese, lingua parlata in Brasile, e nell' edizione brasiliana e successivamente portoghese ha effettivamente quel titolo, ovvero Juramento de vingança

 

<span style="color:red">28 minuti fa</span>, laredo dice:

Soggetto di Graziano Frediani

 

Adesso torna tutto.

 

<span style="color:red">28 minuti fa</span>, laredo dice:

Il primo per Tex o sbaglio?

 

Non sbagli o almeno non per quanto ne so.

Collegamento al commento
Condividi su altri siti

Il 20/7/2023 at 14:37, Carlo Monni dice:

C'è un evidente errore dove si dice: sceneggiatura di Graziano Frediani.

 

Il 20/7/2023 at 23:01, Carlo Monni dice:

 

L'articolo è in l Portoghese, lingua parlata in Brasile, e nell' edizione brasiliana e successivamente portoghese ha effettivamente quel titolo, ovvero Juramento de vingança

 

 

Adesso torna tutto.

 

 

Non sbagli o almeno non per quanto ne so.

Quindi chi ha sbagliato :dubbioso:

Collegamento al commento
Condividi su altri siti

Il 24/7/2023 at 09:42, Loriano Lorenzutti dice:

 

Quindi chi ha sbagliato :dubbioso:

L'errore è stato semplicemente rifarsi all'articolo in portoghese senza verificare se, quanto scritto, rispondesse a verità: non sarebbe la prima volta che i titoli (romanzi, film, canzoni, fumetti) non sono la traduzione letterale degli originali ma vengono modificati in modo che abbiano, nelle lingua tradotta, un maggiore impatto... bastava verificare sul sito Bonelli https://www.sergiobonelli.it/tex/2023/07/06/news/preview-93-1023348/ ...

 

...ma niente di male, comunque

Collegamento al commento
Condividi su altri siti

 Share

  • Recentemente attivi qui   0 Membri

    • Nessun membro registrato sta visualizzando questa pagina.
×
×
  • Crea nuovo...

Informazione importante

Termini d'utilizzo - Politica di riservatezza - Questo sito salva i cookies sui vostri PC/Tablet/smartphone/... al fine da migliorarsi continuamente. Puoi regolare i parametri dei cookies o, altrimenti, accettarli integralmente cliccando "Accetto" per continuare.